西野カナのSecret Collection ~GREEN~をレンタルして、今朝作業をしながら聴いている。Abracadabraという曲を聴いていたら、「イーニー ミーニー マイニー モー♪」と歌っている。
幼き頃に言っていた言葉「どーれーにしようかなー、天の神様の言うとおり」の英語版。これ全部ってどんなんだったかなと、思い出せずに調べてみたら下記だった。言葉遊び的な、声に出してみると面白いんだよなぁとあらためて思った次第。
Eeny, meeny, miney, mo.
Catch a tiger by the toe.
If he hollers, let him go.
Eeny, meeny, miney, mo.
ここまではうっすら記憶有りだったけど。この後に続きがあったみたい。しらんかった。
My mother told me
to chose the very best one
And you are the it (or not )